日本語
ショーン・マイケル・ウィルソン
英国スコットランド出身。熊本在住の漫画原作者。米国や英国、日本など、さまざまな国で刊行される漫画の原作を書き下ろしている。『クリスマス・キャロル』は英サンデー・タイムズ紙2008年度のベストテンに選ばれた。その他、The Faceless Ghost 「顔のない幽霊」は漫画界のゴールデン・グローブ賞と言われているアイズナー賞にノミネートされ、同作品は米国で開催される独立系出版社賞漫画部門の大賞に2016年に輝いた。また、Secrets of the Ninja 「忍者の秘密」は2017年の第10回日本国際漫画賞(外務省主催)で入賞。この賞を受賞する最初の英国人となった。2020年に「スコットランド・サムライ」賞を受賞。
ショーン・マイケル・ウィルソン
英国スコットランド出身。熊本在住の漫画原作者。米国や英国、日本など、さまざまな国で刊行される漫画の原作を書き下ろしている。『クリスマス・キャロル』は英サンデー・タイムズ紙2008年度のベストテンに選ばれた。その他、The Faceless Ghost 「顔のない幽霊」は漫画界のゴールデン・グローブ賞と言われているアイズナー賞にノミネートされ、同作品は米国で開催される独立系出版社賞漫画部門の大賞に2016年に輝いた。また、Secrets of the Ninja 「忍者の秘密」は2017年の第10回日本国際漫画賞(外務省主催)で入賞。この賞を受賞する最初の英国人となった。2020年に「スコットランド・サムライ」賞を受賞。
よろしくお願い致します! ショーン
Manga Yokai Stories は、小泉八雲の『怪談』、『日本雑録』を題材に、「 死骸に跨がる男」など全7話を収録した、英文によるグラフィックノベル。
スコットランド出身のショーン・マイケル・ウィルソンが脚本をおこし、日本出身のインコ・アイ・タキタが作画を担当した背筋も凍る妖怪話をどうぞ。
「小泉八雲の『怪談』、『日本雑録』を題材に、「ろくろ首」など全7話を収録した、英文によるグラフィックノベル」
Sean Michael Wilson さんは、スコットランド出身、熊本在住の漫画原作者。9月発売。
https://www.tuttle.co.jp/products/show/isbn:9784805315668?fbclid=IwAR2BlO7uXxHZ7QNQ7YgX32M7i3XtNU8j8acaxo5R_OwUFkD_ou9WjY7vHsY
Published in a bilingual version - with Japanese and English on each page, so its useful for learning either language.
https://www.amazon.co.jp/dp/4065181631
https://www.amazon.co.jp/dp/4065181631

バイリンガルコミックス
一外国人の見た西郷隆盛と西南戦争
"Saigo Takamori and the Seinan War through the Eyes of a Foreigner")
原作 ショーン・マイケル・ウィルソン
作画 アリス・フィッシュ
翻訳 田代廉子
翻訳監修 深井裕美子
講談社
https://www.amazon.co.jp/バイリンガル・コミックス-一外国人の見た西郷隆盛と西南戦争-Takamori-KODANSHA-BILINGUAL/dp/4065115035
E-hon
https://www.e-hon.ne.jp/bec/SA/Detail?refBook=978-4-06-511503-9&Rec_id=1010
一外国人の見た西郷隆盛と西南戦争
"Saigo Takamori and the Seinan War through the Eyes of a Foreigner")
原作 ショーン・マイケル・ウィルソン
作画 アリス・フィッシュ
翻訳 田代廉子
翻訳監修 深井裕美子
講談社
https://www.amazon.co.jp/バイリンガル・コミックス-一外国人の見た西郷隆盛と西南戦争-Takamori-KODANSHA-BILINGUAL/dp/4065115035
E-hon
https://www.e-hon.ne.jp/bec/SA/Detail?refBook=978-4-06-511503-9&Rec_id=1010
西郷隆盛はなぜ西南戦争に踏み切ったのか――。薩軍と官軍、それぞれどのような思惑があったのか――。NHK大河ドラマ「西郷どん」で注目されている西郷隆盛、その晩年に焦点を当てた本書では、「最後の武士」らしい生きざまが余すところなく描かれています。
綿密な取材と史実に基づいて漫画の原作を書き下ろしたのは日本在住のイギリス人、ウィルソン氏。このバイリンガルコミックでは、英語で書かれたセリフを吹き出しに入れ、日本語の翻訳を欄外余白に組み込みました。歴史と英語が同時に学べるユニークな本として、歴史好きの方も英語を学習中の方も興味深く読めます。幕末から明治初期の日本についておさらいするのにもピッタリです。
副読本として、または大河ドラマを見る時のお供として、もしくは純粋に漫画として、老若男女にかかわらず楽しめる一冊です。
綿密な取材と史実に基づいて漫画の原作を書き下ろしたのは日本在住のイギリス人、ウィルソン氏。このバイリンガルコミックでは、英語で書かれたセリフを吹き出しに入れ、日本語の翻訳を欄外余白に組み込みました。歴史と英語が同時に学べるユニークな本として、歴史好きの方も英語を学習中の方も興味深く読めます。幕末から明治初期の日本についておさらいするのにもピッタリです。
副読本として、または大河ドラマを見る時のお供として、もしくは純粋に漫画として、老若男女にかかわらず楽しめる一冊です。
私達の漫画本が、今週土曜日)(2月9日)・テレビ福岡にて紹介されます。
番組名は「おとななテレビ」、18:30~20時、TVQにて放送です。
私達の漫画本が、今週土曜日)(2月9日)・テレビ福岡にて紹介されます。
番組名は「おとななテレビ」、18:30~20時、TVQにて放送です。
朝日新聞記事です 1/6/2018
活動場所:日本、熊本
主要作品:”A Christmas Carol” (Classical Comics), “Hagakure” (Kodansha), “The Book of Five Rings” (Shambhala Publications), “The 47 Ronin” (Kodansha 株式会社講談社エディトリアル) “AX:alternative manga” (Top Shelf).
ショーン・マイケル・ウィルソンはスコットランド出身です。彼は日本在住で唯一の英国人のマンガ作家です。彼は数多くの本を日本と英国、米国で出版してきました。例えば、クリスマスキャロル(ザ・サンデータイムズ、2008年のベスト) 『葉隠』(講談社)、『五輪書』(シャンバラ出版)等があり、『赤穂浪士』(講談社)はこのイベントに出席する東京のマンガ家アリス・フィッシュ氏とのコラボ作品です。
彼は講談社から「Hagakure」 「Yakuza Moon」を出版し、イギリスのクリエーターにとっては非常に異色である、ケータイ漫画での出版に取り組んでいる。彼はまた、高く評価された「AX: alternative manga」(Top Shelf 出版)の編集者である。「AX: alternative manga」は2010年にPublishers Weekly・ベストコミックにトップ10入りし、ハーベイアワードにノミネートされた。日本の編集者・浅川満寛氏との共同作業により、ショーンは劇画ス タイルの漫画と「AX: alternative manga」をアメリカ、イギリス、日本で発表し、また、成人向け·文語体漫画の普及拡大に挑戦している
よろしくお願いします
10月24日に新刊発売! 『バイリンガルコミックス忠臣蔵』(講談社刊・160ページ、1500円)の原 作はショーン・マイケル・ウィルソン、作画は東 京出身のアリス・フィッシュ。主君の仇を討つ四十七士の真実の物語が、バイリンガルのマンガ――吹き出しの中は英語で日本語訳はすぐそばに置いた形――で 描かれます。
http://www.amazon.co.jp/バイリンガルコミックス-忠臣蔵-The-47-Ronin/dp/4062179717
主要作品:”A Christmas Carol” (Classical Comics), “Hagakure” (Kodansha), “The Book of Five Rings” (Shambhala Publications), “The 47 Ronin” (Kodansha 株式会社講談社エディトリアル) “AX:alternative manga” (Top Shelf).
ショーン・マイケル・ウィルソンはスコットランド出身です。彼は日本在住で唯一の英国人のマンガ作家です。彼は数多くの本を日本と英国、米国で出版してきました。例えば、クリスマスキャロル(ザ・サンデータイムズ、2008年のベスト) 『葉隠』(講談社)、『五輪書』(シャンバラ出版)等があり、『赤穂浪士』(講談社)はこのイベントに出席する東京のマンガ家アリス・フィッシュ氏とのコラボ作品です。
彼は講談社から「Hagakure」 「Yakuza Moon」を出版し、イギリスのクリエーターにとっては非常に異色である、ケータイ漫画での出版に取り組んでいる。彼はまた、高く評価された「AX: alternative manga」(Top Shelf 出版)の編集者である。「AX: alternative manga」は2010年にPublishers Weekly・ベストコミックにトップ10入りし、ハーベイアワードにノミネートされた。日本の編集者・浅川満寛氏との共同作業により、ショーンは劇画ス タイルの漫画と「AX: alternative manga」をアメリカ、イギリス、日本で発表し、また、成人向け·文語体漫画の普及拡大に挑戦している
よろしくお願いします
10月24日に新刊発売! 『バイリンガルコミックス忠臣蔵』(講談社刊・160ページ、1500円)の原 作はショーン・マイケル・ウィルソン、作画は東 京出身のアリス・フィッシュ。主君の仇を討つ四十七士の真実の物語が、バイリンガルのマンガ――吹き出しの中は英語で日本語訳はすぐそばに置いた形――で 描かれます。
http://www.amazon.co.jp/バイリンガルコミックス-忠臣蔵-The-47-Ronin/dp/4062179717
バイリンガルのマンガで「忠臣蔵」が読める! 吹き出しの中は英語、その日本語訳は枠のすぐ外に置き、無理なく英語でマンガが読み進められます。動作や表情と一緒なので、英語もすんなり理解できます。そして、史実に沿いながら、イギリス人の原作者による新たな視点も盛り込んだ、今までにない忠臣蔵がここに姿を現します。忠と義、愛と友情を描いた本作は、深い感動をもたらす作品です。 イギリス人原作者による新しい視点を加え、「忠臣蔵」がバイリンガルのマンガとして生まれます。